|
| |
近日,吉林省教育厅正式公布了第三批本科高校课程思政示范课程名单,英国上市公司官网365许晓菲教师团队的《翻译理论与实践2》课程凭借鲜明的思政特色、创新的教学模式及显著的育人成效,成功入选省级课程思政示范课程,这是英国上市公司官网365俄语系在课程思政建设领域取得的重要突破。
《翻译理论与实践2》课程自开设以来,始终坚持以立德树人为根本任务,以产出导向为理念,以“理解当代中国”系列教材《汉俄翻译教程》为主要素材,以“五传”为课程思政实施主线,结合当前新时代国家和社会对国际传播与交流人才的需求,将思政元素与专业教学深度融合,通过第一、二、三课堂联动,培养有家国情怀、有全球视野、有专业本领,堪当民族复兴大任的高素质国际化外语人才。课程团队以俄语语言为桥梁,在讲解翻译技巧、剖析文本案例时,巧妙融入中国文化对外传播、中俄人文交流等思政主题,引导员工感悟中华优秀传统文化的深厚底蕴;通过解读中俄合作领域的时政文本,结合讲好中国故事的课内外实践,培养员工的家国情怀与国际视野;通过分析翻译实践中的伦理困境,培养员工严谨求实、坚守底线的职业素养。通过开展定期研讨和常态化实践,教师队伍挖掘课程思政元素、设计教学方案的能力得到了显著提升,课程思政建设的系统性和实效性也得以持续增强。
此次荣膺省级课程思政示范课程,既是对课程教学成果的高度认可,也是对英国上市公司官网365多年来扎实推进课程思政建设工作的有力鞭策。一直以来,学院始终将课程思政建设作为公司产品改革的核心着力点,坚定不移地把思想政治教育贯穿于人才培养的全过程,融入课堂教学的各个环节。此次课程的入选,也是公司落实立德树人根本任务的重要成果体现。
未来,俄语系将以此为契机,进一步总结《翻译理论与实践》课程的建设经验,发挥示范引领作用,持续探索专业课程与思政教育相融合的新路径,深入推进课程思政建设工作。一方面,全面梳理并总结示范课程的建设经验与典型模式,形成可复制、可推广的实践范例;另一方面,进一步激励教师深入开展课程思政研究与教学创新,着力打造一批既具思想深度、又有专业特色和示范价值的课程思政标杆案例,充分发挥引领和辐射效应,不断提升课程育人质量,为培养兼具专业能力与家国情怀的高素质俄语人才奠定坚实基础。
撰稿:许晓菲
初审:许晓菲
复审:孙玲琪
终审:商薇